تاریخ هجری :9 شوال 1440
تاریخ میلادی : دوشنبه، 17 جون 2019م
دفتر مطبوعاتی
بخش زنان
انگار لبنان قبل از رسیدن هزارها زن و کودک پناهنده در وضعیت بهتر بود!
(ترجمه)
بیش از 25هزار پناهندۀ سوری در حدود 1400 اتاق اعمار شده از کانکریت در یک اردوگاه مرزی در منطقه آرسل زندگی میکنند که تقریباً شامل 126 اردوگاه مسکونی توسط 60هزار پناهندۀ سوری است.
به تاریخ10 می 2019 شورای عالی دفاعی قطعنامهای را برای تخریب نمودن ساختمانها کانکریتی در اردوگاههای پناهندگان تصویب کرد که در طول 24 ساعت پس از تخریب ساختمانهای کانکریتی شان باید برای هر فامیل یک خیمه ساخته شده و از ورقهای پارچهای و اسلبهای چوبی توزیع شود که توزیع آن صورت نگرفت.
هزاران پناهنده در منطقه آرسل لبنان زندگی میکنند، اما این بار نه به دلیل مصیبتهای ناشی از سیل و طوفان و نه ناشی از دست دادن سلامتی و امنیت، به دلیل آتش سوزی دائمی؛ بلکه به دلیل فقدان انسانیت در قوانین است که توسط رژیم لبنان تطبیق میشود. از سوی دیگر به دلیل سخنان نژادپرستانه و تحریک فرقهگرای و نفرت از اسکان مجدد است. انگار دیوار کانکریت که از برف و بارانهای شدید در منطقه باز محافظت میکند، از بازگشت کسانیکه خانهها، زمین و معیشتشان به سرقت رفته است، مانع می شود! انگار این دیوارهای بینظیر کانکریتی خانهای است که شخصی تلاش میکند تمام عمر خود را آنجا زندگی کند!
بیش از یک میلیون پناهنده در میان خطوط سیاسی تمام احزاب مخالف مختلف در لبنان زندگی میکنند که همه این احزاب برای منافع شخصی، حزبی و فرقه ای خود رقابت میکنند. بیش از یک میلیون پناهنده به عنوان یک فایل از مجموعهای از فایلهای بحث برانگیز دیگر در میزمذاکره در نظر گرفته میشود که هرطرف میخواهد مانند وسیلۀ بازی به منظور خدمت به منافع خود، بهبود شرایطشان در راهحل سیاسی در هر نشست وزرای یا جلسه پارلمانی ارائه و تطبیق میشود. بیش از یک میلیون پناهنده بین سخنرانانیکه به وضعیف فعلی جدید هستند، نوسان دارند. به گفته این سیاستمداران، این اعمال برای جلوگیری از تضعیف مسائل امنیتی و توقف دادن به تجزیه کشور است. ما گفتان اخلاقی و انسانی را میشنویم؛ زیرا این ضروری است که با گفتمان پوپولیستی که پناهندگان را مسئول بدتر شدن اقتصاد لبنان، بازار کار و بدتر شدن استانداردهای زندگی میداند، مخالفت شود؛ بلکه بیجا شدن و فرار از ظلم و ستم حاکم مستبد شام عامل بیکاری، خساره سنگین خزاین لبنان، آلودگی محیط و قطع دایمی برق شده است. انگار که قبلاً لبنان در وضعیت بهتر بود!
ای مردم لبنان! مانند کر، لال و کور نباشید و یکی از بازیهای زیادی که توسط حکام فاسد به روش سنتی شان به منظور گریز از مسئولیتها در طول سالهای حکومت ناعادلانه شان بازی کردند، تغییر دهید. آنها از مسئولیتها فرار میکنند تا از آنها اجتناب کنند؛ خصوصا کسانیکه در هستۀ تصمیمگیری و مسئولیتها هستند. اینها اند که برای کوتاهی و شکست در اجرای امورشان باید محاسبه شوند؛ نه کسانیکه آسیبپذیر، پناهنده و آواره اند و یا کسانیکه از کشتار فرار میکنند و نه هم کسانیکه با این نژادپرستی غمانگیز که در قلب سیاستمداران مضر و لجباز لبنان نفواذ کرد است، مواجه اند. الله سبحانه وتعالی میفرماید:
﴿ أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَتَكُونَ لَهُمْ قُلُوبٌ يَعْقِلُونَ بِهَا أَوْ آذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا فَإِنَّهَا لَا تَعْمَى الْأَبْصَارُ وَلَٰكِن تَعْمَى الْقُلُوبُ الَّتِي فِي الصُّدُورِ﴾ [حج: 47]
ترجمه: آیا (این کافران) در روی زمین به سیر و تماشا نرفتند تا دلهایشان بینش و هوش یابد و گوششان به حقیقت شنوا گردد؟ که (این کافران را) چشمهای سر گرچه کور نیستند؛ لیکن چشم باطن و دیده دلها کور است.
ای مسلمانان در لبنان! بدانید که رزق تنها در دست الله سبحانه وتعالی است و سختیهای اقتصادی و سختیهای زندگی که ما تجربه میکنیم، بخاطر نبود قانون الله سبحانه وتعالی و توزیع ثروت به یک گروپ مردم فاسد که از سرقت جیبهای مردم زندگی میکنند، میباشد. بدانید که این را شریعت الله سبحانه وتعالی برای شما تکلیف تعیین کرده است که با خواهران و برادران پناهنده سوری خود باشید؛ زیرا آنها خواهران و برادران ما در دین هستند. الله سبحانه وتعالی می فرماید:
﴿إِنَّ هَذِهِ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَأَنَا رَبُّكُمْ فَاعْبُدُونِ﴾ [انبیاء: 92]
ترجمه: اینک امت شما امتی یگانه و من که پروردگار شمایم؛ پس مرا پرستش کنید.
اجازه ندهید که آنها این مرزها را ایجاد کرده و سرزمینهای اسلامی را به تجزیه و بیشکوه کنند. برای آنها دلیلی برای بیعدالتی با برادران سوری خود ندهید و به ستمگران علیه برادران تان کمک نکنید و با حزب التحریر برای اقامه خلافت راشده بر منهج نبوت کار و فعالیت کنید تا با حکمروای شریعت الله سبحانه وتعالی عدالت گسترش یافته و بیعدالتی از سر ستمدیدگان برداشته شود.
﴿وَقُلِ اعْمَلُوا فَسَيَرَى اللهُ عَمَلَكُمْ وَرَسُولُهُ وَالْمُؤْمِنُونَ﴾ [توبه: 105]
ترجمه: و بگو(هر چه میخواهید) بکنید که هم الله و رسول او و هم مؤمنان اعمال شما را خواهند دید.
بخش زنان دفتر مطبوعاتی مرکزی حزب التحریر
مترجم: کریم احمدی